@article{2014,title={KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ},abstractNode={},author={Gökhan Şefik ERKURT},year={2014},journal={Journal of History School}}
Gökhan Şefik ERKURT . 2014 . KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ . Journal of History School.DOI:10.14225/Joh567
Gökhan Şefik ERKURT.(2014).KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ.Journal of History School
Gökhan Şefik ERKURT,"KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ" , Journal of History School (2014)
Gökhan Şefik ERKURT . 2014 . KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ . Journal of History School . 2014. DOI:10.14225/Joh567
Gökhan Şefik ERKURT .KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ. Journal of History School (2014)
Gökhan Şefik ERKURT .KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ. Journal of History School (2014)
Format:
Gökhan Şefik ERKURT. (2014) .KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ Journal of History School
Gökhan Şefik ERKURT . KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ . Journal of History School . 2014 doi:10.14225/Joh567
Gökhan Şefik ERKURT."KİŞİLİK VE KÜLTÜR ETKİLEŞİMİ BAĞLAMINDA ÇEVİRMEN İDİOKÜLTÜRÜ’NÜN ÇEVİRİ ÜRÜN ARACILIĞIYLA EREK SOSYAL YAPIYA ETKİSİ",Journal of History School(2014)
AMMANN, Margret. (2008). Akademik Çeviri Eğitimine Giriş, (Çev: Emine Deniz Ekeman), Multilingual, İstanbul.
BAŞARAN, Fatma.(1974). Psiko-Sosyal Gelişim. 7-11 Yaş Çocukları Üz. Yapılan Bir Araştırma, Dil Tarih Coğrafya Fakültesi Yayınları, Ankara Üniversitesi. Ankara. S. 13-14
HOLZ-MÄNTTÄRI, Justa. (1984). Translatorisches Handeln-Theorie und Methode, (Annales Academiae Scientiarum Fennicae B 226), Helsinki.
HÖNIG, Hans. G.. (1997). Konstruktives Übersetzen, Stauffenburg Verlag, Tübingen,
RİFAT, Mehmet. (2008). Çeviri Seçkisi I –Çeviriyi Düşünenler, Sel Yayıncılık, İstanbul.
RİFAT, Mehmet. (2008). Çeviri Seçkisi II -Çeviri(bilim) Nedir?, Sel
SCHUTZ, Alfred. (1973). Collected Papers 1, The Hague, Martinus Nijhoff, Netherlands.
SMITH, Philip. (2007). Kültürel Kuram, Babil Yayınları, İstanbul.
STOLZE, Radegundis. (2013). Çeviri Kuramları Giriş, (Çev.: E. Durukan), Değişim Yay.,İstanbul,
STOLZE, Radegundis. (2009). Fachübersetzen-Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis, Frank&Time Verlag, Berlin.
TOSUN, Muharrem. (2002). Dil Edincini Aşan Bir Edim Olarak Çeviri Eylemi (Çeviri Kuramlarının Gelişiminde Paradigma Değişimi), Doktora Tezi, İstanbul.
VERMEER, Hans, J. (2002). Übersetzung als Medium des Kulturverstehens und sozialer Integration, (Yay.Haz: J. Renn, J. Straub, S. Shimada) Capus Verlag, Frankfurt /Main
WITTE, H. (2007). Die Kulturkompotenz des Translators, Begriffliche Grundlegung und Didaktisierung, 2. Auflage, Stauffenburg Verlag, Tübingen.
YÜCEL, Faruk. (2007). Tarihsel ve Kuramsal Açıdan Çeviri Edimi, Dost Kitabevi, Ankara.