DIE UNTERSCHIEDE DEUTSCHER QUR’ANÜBERSETZUNGEN IN DER UBERSETZUNGSGESCHICHTE

Author :  

Year-Number: 2018-XXXIV
Language : null
Konu : Temel İslam Billimleri
Number of pages: 1063-1080.
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

Keywords

Abstract

Keywords


  • ABDULLAH, Salim: Heute wie vor 230 Jahren, Sonntagsgruss, 24.05.1974.

  • ARSLAN SÖZÜDOGRU, Hatice: XVIII. Yüzyılda Theodor Arnold’un Almanca Kur’an Meali, Diyanet Avrupa Dergisi, Sayı 120, Ankara, 2009.

  • ______________: Salomon Schweigger (1551-1622) ve “Ein newe Reyssbeschreibung auss Teutschland nach Constantinopel und Jerusalem” adlı kitabı ışığında 16. yüzyılda Avrupalı bir vaizin Osmanlıya bakışı, Tarih Okulu Dergisi, 10/XXXII, İzmir, Aralık 2017, ss. 373-396.

  • BOBZIN, Hartmut: Der Koran im Zeitalter der Reformation, Stuttgart, 1995.

  • ______________: Der Koran, München, 1999.

  • BURNETT, Charles: Robert of Ketton, Oxford Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004.

  • ENGELS, Lic. Walter: Salomon Schweigger ein Ökomenischer Orientreisender im 16. Jahrhundert, Zeitschrift für Religions- und Geistesgeschichte, Vol. 7, No. 3 (1955), pp. 224-246.

  • GÖYÜNÇ Nejat: Salomon Schweigger ve Seyahat-nâmesi¸ Tarih Dergisi¸ c. XIII¸ S. 17-18, İstanbul, 1963¸ ss. 119-140.

  • HAMİDULLAH, Muhammed: Kur’ânı Kerim Tarihi, trc. Salih Tuğ, İstanbul, 1993.

  • KHOURY, Adel Theodor: Übersetzung: Der Koran, Unter Mitwirkung von Muhammad Abdullah Salim, 3. Auflage, Gütersloh, 2001.

  • LINGES,Safiyya M.: Das Barnabas Evangelium, Bonndorf, Turban Verlag, 1994.

  • PEARSON, J. D.: Art. “Al-Kur’an“, in: Encyklopedia of İslam: vol. V, S. 431-432, Leiden, 1986.

  • SÂBÛNÎ, Muhammed Ali: Kur’an İlimleri, çev. Zeynel Abidin Tatlılıoğlu, İstanbul, 1996

                                                                                                                                                                                                        
  • Article Statistics